Quello è il capitano nim, la sua controparte con una pattuglia che è appena stata attaccata.
That's Captain Nim, your counterpart with the patrol that just got zapped.
C'è appena stata una delle peggiori tempeste degli ultimi 10 anni, no?
We just had one of the worst storms we had in 10 years, haven't we?
Mi scusi, signore, c'è appena stata una cancellazione.
Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation.
Grande, c'è appena stata una sparatoria, c'è una coppia di bastardi in giro.
Cool, just there's been a shooting, there's a couple bastards around.
C'è appena stata una rapina a mano armata.
Apparently there's been an armed robbery.
Mi è appena stata oerta la vicepresidenza di una nuova agenzia pubblicitaria.
I've just been offered the vice-presidency of a new advertising firm.
Allora questa alleanza, è appena stata sciolta.
Well this alliance, it's just been rescinded.
"Battaglione 3 a Dispaccio, c'è appena stata un'altra esplosione."
" Battalion 3 to Dispatch, we've just had another explosion. "
La modestia è appena stata stirata da un rullo compressore.
Modesty just got run over by a steamroller.
C'è appena stata una esplosione che proveniva dal lago.
There's a bang from the lava lake right now.
La nostra nuova regina è appena stata eletta grazie a questo slogan.
Our new queen was just elected with that same campaign slogan.
Amane Misa è appena stata arresta col sospetto di essere il falso Kira.
Misa Amane has just been taken into custody under suspicion of being the Second Kira.
In Florida c'è appena stata una riunione dell'Associazione Raffinazione Cereali.
There was a meeting of the Corn Refiners Association in Florida last week.
Confidiamo che la nostra politica comune in materia di asilo, che è appena stata concordata a livello europeo, ci aiuti a trasformare questa aspirazione in realtà.”
We are confident that our common European asylum policy, which has just been agreed upon, will help
La signora Grove è appena stata seppellita!
Mrs Grove is scarcely cold in her grave!
Secondo la banca dati dell'Impero una flotta imperiale è appena stata inviata su quel sistema.
The Empire's data network reports an Imperial fleet has recently been dispatched to that system.
Beh, la mia azienda è appena stata assunta per proteggere i server del giornale che pubblica quelle stronzate.
Well, my company has just been hired to safeguard the servers for the newspaper that publishes that shit.
Ragazzi, c'è appena stata una chiamata alla linea diretta.
Guys, uh, we just got a call on the hotline.
La tua richiesta è appena stata inviata con successo...
System Error Your request has encountered a problem.
25 Aprile 2017: La nuova Residencia di ALMA, inserita nella Struttura di Supporto alle Operazioni, è appena stata consegnata all'Osservatorio Congiunto di ALMA.
ALMA Residencia Handed Over 25 April 2017: The new ALMA Residencia at the ALMA Operations Support Facility has just been handed over to the Joint ALMA Observatory.
La Countach è appena stata venduta per 285.000 sterline.
The Countach just went for ã285.000.
Io... volevo solo farti sapere che c'è un'associata qui che ha trovato la prova definitiva che ha rivoluzionato il caso, ed è appena stata licenziata.
I, um, I just want you to know, there's an associate here who found the key piece of evidence that the case turned on, and she was just fired.
C'è appena stata un'esplosione ad Oakland.
There was just an explosion in Oakland.
Signora Bingum, è appena stata richiamata.
What? Miss Bingum, you've just rested.
La preside Daly è appena stata arrestata per vendita illegale di Adderall.
Principal Daly has just been arrested for the illegal sale of Adderall.
Ora, dico... dico di festeggiare un ex modella che è appena stata nominata partner.
Now, I say... I say we go celebrate a former model who just made partner.
Tua madre è appena stata qui a ritirare tutti i documenti richiesti per il trasferimento.
Just a moment ago, your mother can and got all the transfer paperwork.
Una delle nostre navi, la Essex, è appena stata riarmata con grande spesa e sta per salpare.
Now, one of our ships, the Essex, has just been refitted at great expense and is to go to sea.
La nazione è appena stata attaccata da una forza militare sconosciuta.
Our nation has just been attacked by an unknown military force.
La polizia è appena stata qui.
Uh, so the cops were just here.
La polizia è appena stata chiamata a casa di Walter Brown, l'autista di Catalina, che Deeks ha sostituito.
Uh, LAPD just responded to the residence of Walter Brown, Catalina's driver, the one Deeks replaced.
Ottimo, perché è appena stata fatta una chiamata al 911 dalla casa di Nasim, e a chiamare era il signor Reddington.
That's good, because a 911 call was just placed from Nasim's home. And the caller was Mr. Reddington.
So che è appena stata discussa un’opzione più a lungo termine, un riesame più completo dell’intero ecosistema proposto nella relazione di Catherine Trautmann.
I know that you have just been discussing a longer term option: a more comprehensive review of the entire ecosystem, as proposed in Mrs Trautmann's report.
E l’epidemia della febbre dengue trasmessa dalle zanzare è appena stata confermata.
An outbreak of the mosquito-borne dengue fever has just been confirmed in the city.
È appena stata lanciata l’ottava edizione della Primavera dell’Europa.
The eighth edition of Spring Day for Europe has just been launched.
Una delle altre targhe è appena stata segnalata in seguito a un duplice omicidio in una stazione di servizio a Mogoto.
One of the other plates was just called in after a double murder at a petrol station in Mogoto.
Non so, tipo "mi è appena stata diagnosticata una malattia mortale... e vorrei che questo libro fosse la mia ultima opera"?
Oh, I don't know, like "I've just been diagnosed with a life-theatening illness" "and I want this book to be my life's last work."
Mia figlia è appena stata assassinata!
My daughter has just been killed!
Silice cristallina respirabile nei cantieri: è appena stata pubblicata la nuova guida europea per gli...
Respirable crystalline silica on construction sites: new European Guidance for Labour Inspectors just...
Anzi, meglio, una parte della mia mente è appena stata scoccata verso le vostre menti.
No, better yet, a part of my mind has just been shot over to your mind.
Questa è l'ultima versione che è appena stata presentata in Olanda, utilizzando delle roulotte come moduli per costruire la navicella spaziale.
This was the last version that was just presented a few weeks ago in Holland, which was using caravans as modules to build a starship.
Tuttavia, c'è una medicina, creata alla Burroughs Wellcome Company che potrebbe fermare il progresso della malattia. Ma la Burroughs Wellcome è appena stata acquistata dalla Glaxo Wellcome.
However, there is a medicine that was developed at the Burroughs Wellcome Company that could halt the progression of the disease, but Burroughs Wellcome has just been acquired by Glaxo Wellcome.
La legge che è appena stata approvata e le leggi che negli altri Paesi ci sono già, hanno bisogno di essere divulgate a livello locale, all'interno delle comunità, dove i problemi delle ragazze sono impressionanti.
The law which has just recently passed and the laws that in other countries have been there, they need to be publicized at the local level, at the community level, where girls' issues are very striking.
A volte faccio questa presentazione con Angela, che è appena stata rieletta nel consiglio dalla comunità -- nel Consiglio della Fondazione, con più del doppio dei voti di quello che non lo è stato.
I give this talk sometimes with Angela, who was just re-elected to the board from the community -- to the Board of the Foundation, with more than twice the votes of the person who didn't make it.
L'ultimo progetto che vi vorrei mostrare è una nuova interfaccia per pesci che è appena stata lanciata -- in realtà verrà lanciata ufficialmente la prossima settimana -- con un meravilgioso incario della Architectural League.
The final project I'd like to show you is a new interface for fish that has just been launched -- it's actually officially launched next week -- with a wonderful commission from the Architectural League.
1.5887610912323s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?